有奖纠错
| 划词

Lo máximo que puedo hacer por ahora es darte unos cuantos consejos.

我现在能做最多不过是给你几句忠告。

评价该例句:好评差评指正

Y por ahora eso no es así.

但当今情况确实并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación no puede adoptar por ahora una posición definitiva sobre este tema.

目前,我国代表团不能确定关于该事项最后立场。

评价该例句:好评差评指正

Los costos y el impacto ambiental relacionados con la producción de hidrógeno hacen que por ahora sea una opción dudosa.

与氢气生产有关成本和环境影响目前是使之被列为尚有疑问选择办法。

评价该例句:好评差评指正

Las personas con permiso de residencia de este tipo no están por ahora autorizadas a trabajar en los Países Bajos.

迄今为止,持有这种可证人还不允在荷兰工作。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del Pakistán, las reformas introducidas en el sistema son por ahora suficientes, aunque todavía quede un margen para nuevas mejoras.

巴基斯坦认为,联合国系统内目前改革是足够,但仍需要改善。

评价该例句:好评差评指正

Muchos proyectos de recuperación para apoyar a los que han retornado se han tenido que suspender por ahora, incluyendo hospitales y fuentes de agua.

多支持回返者复兴项目都不得不暂时中止,其中包括医院和供水站。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que digo que, por ahora, deberíamos poner entre corchetes, o bien “medidas de fomento de la confianza” o bien tan sólo “verificación”.

因此我说,现在我应该将“核查机制”或者仅仅是“核查”置于方括号之内。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez también convendría poner por ahora entre corchetes “medidas de fomento de la confianza”, basándonos en las observaciones formuladas por el representante de los Estados Unidos.

根据美国代表发言,我也可以暂将“建立信任措施”置于方括号内。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de las zonas rurales también están insuficientemente informadas, de modo que frecuentemente no saben nada acerca de sus derechos, que por ahora son muy pocos.

此外,乡村妇女都没有被适当地告知,她往往并不了解其目前为数不多几项权利。

评价该例句:好评差评指正

También en la Ley administrativa transitoria, redactada por el ahora desaparecido Consejo de Gobierno del Iraq, se hacía hincapié en la necesidad de que estos asuntos se solventasen satisfactoriamente.

现已不复存在伊拉克管理委员会拟订《过渡行政法》也强调必须圆满解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien por ahora esta obligación sólo rige en los sectores de las telecomunicaciones, la electricidad y el gas, el acuerdo deja abierta la posibilidad de extenderla a otros sectores.

虽然这项义务到目前为止只能适用于电信、电和煤气部门,但该协定不排除扩大范围可能性。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente señaló que "Puntlandia" había gozado de una situación relativamente segura durante el último año, y que por ahora la paz y la seguridad no eran su preocupación principal.

总统指出,“邦特兰”在过去一年比较安全,目前阶段,和平与安全并非其主要担心事项。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, por ahora nos hemos quedado sin la necesaria visión de un nuevo Consejo, pese a que durante los preparativos de la cumbre formulamos buenas propuestas para la estructura y el mandato del Consejo.

不幸是,我现在无法受益于一个新理事会必要远见,尽管在首脑会议筹备工作中我为该理事会结构和授权制订了良好建议。

评价该例句:好评差评指正

Por este motivo, si bien Nigeria acoge con agrado la Declaración por ahora, no puede sino considerarla únicamente un peldaño en el camino hacia una convención general sobre la prohibición total de la clonación humana.

出于这一原因,尽管尼日利亚目前欢迎《宣言》,但它不得不将其视为仅仅是缔结一项关于彻底禁止人克隆全面公约台阶。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bravaco (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Dado que recibí esto hace muy poco —y me disculpo por ello—, ahora mismo no estoy en condiciones de ofrecer ninguna sugerencia concreta de mejoras.

布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):很抱歉我刚刚收到它,我不想在本阶段提出任何具体改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del nivel de los fondos asignados en el presupuesto para la contratación de consultores, la Comisión recomienda que no se consigne por ahora una suma adicional de 104.800 dólares para la contratación de expertos y consultores.

考虑到整个预算内可以利用顾问经费数额,委员会不赞同此时增加104 800美元顾问和专家服务费。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la Federación de Rusia lleva tiempo insistiendo en la necesidad de reducir gastos en partidas tales como “consultores”, “servicios por contrata” y “viajes de funcionarios”, pero por ahora la cuestión no se ha tratado con eficacia.

俄罗斯代表团始终强调必须削减“咨询员费”、“订约承办事务费”以及“工作人员差旅费”等项支出,但这个问题迄今尚未得到有效解决。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando se aceptase que así es (y el tema suscita por ahora cierta controversia), ello no sería aplicable a la Declaración sobre las minorías de las Naciones Unidas porque tiene un alcance mucho más amplio que el término "minorías nacionales".

即使这一点为人所接受(目前只是一个有些争议问题),它也不适用于《联合国关于少数群体宣言》,因为《宣言》范围比“少数民族”广得多。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, por ahora las observaciones que formularemos como grupo se ceñirán a cuestiones generales de interés común, aunque aportaremos una contribución más sustancial a las cuestiones concretas cuando se planteen durante las consultas que se celebren sobre varios grupos de temas.

因此,本集团发表意见将仅限于这个阶段关注一般性问题,但是,在就审查各集群进行磋商时,我将针对讨论具体问题作深入发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


金鱼草, 金玉, 金盏花, 金钟柏, 金字塔, 津巴布韦, 津巴布韦的, 津巴布韦人, 津津乐道, 津津有味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Vamos a llamarla por ahora español o castellano.

们暂且称它为西班牙语或卡斯语。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Es todo lo que debe saber por ahora.

她知道点就够了。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

El gobierno chino intenta enfriar el mercado por ahora.

现在,中国政府试图让股市冷下来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero por ahora concentrémonos sólo en huevos y en gallinas.

但是现在们还是集中注意力在鸡和蛋问题上。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Yo me despido por ahora, si te gustó este video, suscríbete al canal.

本期视频到此结束,如果你喜欢视频,别忘了订阅频道。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Yo respondí: por ahora está bien así.

会回答,样就可以。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Durmamos, por ahora, entrambos, y después, Dios dijo lo que será.

“咱们俩现在还是先觉,然后再说吧。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, quizás para usted sea así, pero por ahora son las que necesito que me responda.

或许不是您认为的正确问题,但目前来说,您照实回答就行。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

En realidad yo quería usar chipotle adobado, pero por ahora no tengo en casa, por ello sustituí.

其实想用腌辣椒,但现在家里没有,所以就用辣椒酱来代替了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En verdad, hermano -respondió el primo-, que no me sabré determinar por ahora, hasta que lo estudie.

“说实话,兄弟,”小伙子说,“现在还不敢肯定,待以后研究一下再说。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Un momentito, por favor... Ahora Sí. ¿Cuál es el número?

请稍等片刻......现在好了,号码是多少呢?

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Las autoridades decían que por ahora debía seguir en casa, pero se había convertido en una auténtica cárcel.

政府说,现在还应该继续宅家,但是,家已经完全变成了牢笼。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Oh, por Dios! Ahora toca historia.

噢,天哪!要上历史课了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero por ahora Leo Messi ha conseguido la mayoría de las cosas de las que se ha propuesto.

但是现在,梅西已经完成了大部分夙愿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como por ejemplo, ahora sueño en dos idiomas en vez de uno.

比如说,现在可以用两种语言做梦,而不是一种。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La relatividad está a salvo, por ahora.

目前相对论是安全的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por ahora no quiere volver a vivir con su madre.

现在他不想再和他母亲住在一起。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como por ejemplo ahora identifico a la gente en cómo se mueven o en qué colores usan.

比如,现在,根据人们走路的动作和衣服的颜色来分辨他们。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Después de la aventura por Cusco, ahora empieza nuestro trayecto hacia una de las siete maravillas del mundo.

在库斯科探险之后,现在开始们前往世界七大奇迹之一的旅程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紧张不安的, 紧张的, 紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接